저는 대마도 군함의 일지를 거꾸로 읽으며 이 기록들을 찾아냈습니다. 11월 13일 쓰시마 호는 기밀 지침 #689와 #275를 발령받았습니다. 나중에 저는 일본 제 2함대 일기에서 이 명령의 기원을 찾을 수 있었습니다. 가미무라 제독과 우류 제독이 지휘하는 제2함대는 울릉도와 독도(리앙쿠르 암초)를 포함한 일본해(동해)의 순찰을 담당하고 있었기 때문에 이 말이 이해가 됩니다.
번역이 상당히 어려웠고 실수도 있었을 것입니다. 하지만 이 기록에서 많은 훌륭한 데이터를 수집했습니다. 흥미로운 것은 대마도 군함의 리앙쿠르 암초 시찰과 관련된 기밀 지시문 698호의 세부 사항입니다.
파일 번호 – – – – 4900
戰時日誌付録 第二艦隊司令部
메이지 37년 10월 1일~12월 21일
전시 날짜 목록
제2함대 사령부
문서 번호 2003
瓜生第二艦隊司令官ニ訓令 丗七年十一月十三日午前八時 於尾崎湾旗艦出雲
一.貴官ハ左記ノ任務ニ服セシムル為麾下ノ軍艦ヲ派遣スベシ
一.高崎山無線通信秘通信試験施行及右係官ヲ同地ニ送致ノ件
二.リヤンゴルド島視察ノ件
三.松島及竹濱望樓台ノ送致ノ件
右派遣期日ハ別ニ之ヲ命ス
ニ.哨艦監視法ヲ左ノ如ク改メ明後十五日ヨリ施行セシム貴官ハ之ニ関スル細則ヲ規宣シ寛施ノ 任ニ當ルベシ
AB哨艦ハ毎日天明ノ位置ヲ、Aハ四四四、Bハ四一
地点附近トシソレヨリ約十節ノ速力ニテ Aハ東、Bハ西水道ヲ通過シテ南下シ日没頃ヨリ引返シ連続同運動ヲ繰返シ浦汐艦隊及密航船舶 監視ニ任ス
을대 기밀 제 698호
우류 제2함대사령관에게 훈령. 37년 11월13일 오전 8시 오자키만 기함 이즈모에서.
1. 귀관은 아래의 임무를 함에 있어서 휘하의 군함을 파견할 것.
1.1. 타카자키산 무선통신, 각 통신 시험 시행 및 위 담당관을 그 지역에 송치하는 건.
1.2. 리앙쿠르섬 시찰의 건.
1-3. 송도 (울릉도)및 죽빈에 망루대를 송치하는 건. 위 파견 기일은 따로따로 할 것.
2. 초계함들의 감시법을 아래와 같이 바꿔 내일 15일부터 실시할 것. 귀관은 다음과 같은 세 칙을 선언하여 임무를 수행할 것.
초계함을 A, B그룹으로 나누어 매일 일출 시에 A그룹은 444, B그룹은 410지점 부근에 위치 시키고 약 10절의 속력으로 A는 동, b는 서수도를 통과하며 남하. 일몰 시에 되돌아와서 매 일 같은 코스를 따라 반복. 블라디함대나 밀항 선박을 감시할 것.
문서 번호 # 1752
ニ。(九日午前一時廿分ダルニー発九日午前五時着)
朝鮮海峡両岸各地ニ無線電信所ハ従来ノ監督ニ不便ナルカ故に敵艦隊出没等ノ際発信侗ニ亘リ混信ヲ来ス等通信ノ遲迎ヲ来センコトアリンシ様様知セリ波羅的艦隊来航ノ事実ニ近キ今日仝海峡ニ在ル陸海電信線望楼無線電信所ノ通信系統ヲ一層明シ重要ナル通信取ニ将校ヲ配スル等通信連絡ノ敏速ヲ計ルハ最モ必要ナコトト
…하기로 결정하여 아사히, 타카사고는 구레군항, 아키츠마루는 사세보군항에서 착수하게 되었으므로 따라서 귀하 방면의 각 함대에서도 1척 보내어 수리에 착수시켜도 지장이 없음.
2. (9일오전1시20분 다르니 발. 9일 오전 5시 도착)
조선해협 양안 각지의 무선전신소는 종래의 감독방침에 불편함이 있어 적 함대가 출몰했을 때 등 긴급한 발신이 잘 이뤄지지 않아 혼선을 빚는 등, 연락이 늦게 오는 경우가 왕왕 있음. 알다시피 발틱함대가 극동에 도달하기까지 시일이 얼마 남지 않았음. 작금의 동 해협에 있는 육지와 바다의 전신선, 망루, 무선전신소의 통신계통을 한층 확실하게 하여 중요한 통신을 잡아내기 위해 장교를 배치하는 등, 통신연락의 진속함을 꾀하는 것이 가장 중요한 일이라…
右第一電ニ對シ第二戦隊諸艦(当地在留)ハ応急修理ノ必要ト認ムルモノナク目下戦局上尚在当地ノ一艦ヲ殺キ之ヲ黄海方面ニ廻ハシ仝方面ノ応急修理ヲ要スルモノノ数ヲ増加スル方時宣ニ適レタルモノトシ
聯合艦隊司令長官ニ左ノ意見ヲ具申ス
「各艦隊一隻宛修理ニ着手スベキ貴電拝…
…사려됨. 귀관은 동 해협 방면에 있어서 종래의 경험을 바탕으로 가장 적당하다고 판단되는 안을 세워서 직접 대본영에 의견을 올리기 바람. *거문도, *O려도(이하 한국 섬 이름 같지만 상세 불명), *백뢰홍도, *암궁도, *울산항에 필요한 등대 혹은 등간을 준비하여 필요에 따라 점등하는 건은 본직으로부터 상신함.
위 첫 번째 이야기에 대하여 제2함대 각 함(당 지역에 재류중인)은 응급수리가 필요함이 인정되는 함이 현재 없으며 목하 전국을 살펴볼 때 당 지역에서 수리 가능한 1함 배정을 없애고 황해방면에 배정을 돌려 그쪽의 응급수리 가능 배정을 늘리는 것이 좋다는 사실을 알리며
연합합대사령장관께 다음의 의견을 올림.
「각 함대에서 1척씩 수리를 보내자는 귀하의 전보는 잘 받았음..
右意見具申ス至急御指揮ヲ仰グ」
又瓜生司令官ニ左ノ訓令ヲ興ツ
「尚后ノ行動上此際各艦艇ニ相當ノ修理ヲ施シ置クノ必要ヲ認ムルニ付貴官ハ第
…따라서 제4전대는 필요한 자에 한하여 교대로 수리를 받도록 하고, 제2전대도 수리를 필요로 하나, 목하 상태를 보기에 임무에 큰 지장은 없으므로 단시일 내에 일부분의 수리 보수를 하기보단 이쪽(동해) 방면에서 1척을 줄이고 그쪽(황해) 방면의 배정에 더하여 전투력의 결손을 막고 순양함 이상을 가능한 한 빠르게 수리하면 여순 함락을 할 수 있으리라 믿음.
위의 의견 드리며 급히 지휘를 기다림.」
또한 우류 사령관을 불러 아래의 훈령을 함.
「행동 방침상 이후로는 각 함정에 상당한 부담이 갈 예정이므로 수리를 완벽하게 마치도록 하며, 귀관은…
右ニ基キ第四戦隊ノ新高ハ艤装ノ欠点ヨリ生セシ煙突ノ損処ハ其ノ高速力駆行ニ堪ヘサルヲ以テ明早朝佐世保ニ回航シ工廠検査ヲ受ケタル上応急修理ヲナスカ将本修理ヲナスカ孰レカニ決宣スルコトトシ又香港丸日本丸ヲ一隻ズツ交互ニ修理スルコトトセリ
右第ニ電ニ對シ軍令部長ニ左ノ意見書ヲ呈ス(仝時参謀長ヨリ聯合艦隊参謀長ニ右上日通報ス)(十日午后発)
…제4전대 각 함 중에서 수리 시행이 필요한 것 1척을 배정하고 또한 홍콩마루, 니혼마루 중 1척을 교대로 사세보 또는 나가사키에 통항시켜 2주간을 넘지 않는 선에서 수리를 받도록 할 것.」
위에 따라서 제4전대의 니이타카는 설비상의 결점 때문에 생긴 굴뚝의 파손 정도가 그 고속항행에 버틸 수 없으므로 내일 아침 사세보에 회항시켜 공창 검사를 받게 하며, 응급처치를 할 지 근본수리를 할지 정하도록 하고, 홍콩마루, 일본마루는 교대로 수리할 것으로 정한다.
위 두 번째 전보에 대해서는 군령부장께 아래의 의견서를 제출함. (동시에 우리 쪽 참모장이 연합함대참모장에게 옆의 날짜에 통보함. 10일 오후 발송.)
一。松島竹辺湾其他朝鮮海峡諸地点ニ通信機関新設相成候以来當方面ノ通信ハ弥ニ確実ト相成目下ノ情況ニ対シテハ充分ナリト信ジ居リ候モ后来作戦ノ進行上一層當方面ノ警戒ニ重キヲ置カルノ必要モ可有之思考惟ニ就テハ此際尚左ノ各項脚実施相成候様希望致候
一・當方面ニアル艦隊トノ通信ヲ更ニ迅速確実ナラシメンガタメ電信線ノ集合点ニ通信専務ノ将校一名ヲ置キ艦隊ノ所発受信ノ速.
조선해협 및 일본해 서부에 있어서의 통신기관에 대해 의견
1.송도(울릉도),죽빈만, 그 외 조선해협 각 지점에 통신기관을 신설하였습니다. 당 방면의 통신은 모두 확실하게 이뤄지고 있어 목하 정황을 보기에 충분할 것이라고 믿어 의심치 않습니다. 그러나 향후의 작전 진행상 당 방면의 경계 태세를 한 층 엄중히 하여야 할 필요성은 있다고 사료됩니다. 따라서 이참에 이하의 각 항의 실시를 희망합니다.
1-1. 당 방면에 있는 함대와의 통신을 더욱 신속확실하게 하기 위해서 전신선의 집합점에 통신을 전담할 연락장교를 1명 배치하여 함대의 여러 통신 발/수신을…
現在ニ在テハ之ヲ竹敷ニ置キ根拠地ヲ鎮海湾ニ變シリルキハ鎮海湾ニ置リ等常ニ艦隊ト共に其ノ所在ヲ変セシム
ニ・無線電信ヲ有スル各仮設望楼及松島望楼(東西ノ間ニ一名)ニハ将校一名ヲ配シ第一項ノ将校ニ隷セシムルコト
三・リアンゴルド島ニ望楼ヲ新設シ松島ヨリ水底電信連絡ヲ取るコト
在松島漁民ノ所話ニ依レバ東西両島ノ間ニハ適良ナル可船水道アリ錨泊ニ適シ且島内諸処ニ清水湧出シ其ノ地積モ充分ニ望楼ヲ建設スルニ堪ユルカ如シ
…빠르게 맡길 것.
지금 시점에선 타케시키에 있었던 근거지를 진해항에 옮긴 것처럼, 항상 함대와 함께 그 위치가 같이 움직여야 합니다.
2. 무선통신능력을 가지고 있는 각 가설 망루 및 송도 망루 (동서간에 1명)에는 장교 1명을 배치하여 제1항의 연락장교로 복무시킵니다.
3. 리앙쿠르섬에 망루를 신설하여 송도에서 해저전신을 깔아 연락을 취할 것.
송도(울릉도)에 있는 어민들의 이야기에 따르면 동서에 나뉜 두 섬 사이는 선박이 통행할 수 있을 정도로 수심이 깊으며, 정박에 적합하며 또한 섬 내에는 맑은 샘물이 나오는 곳이 있고 섬의 넓이도 망루를 건설해도 충분히 버틸 수 있을 것으로 생각됩니다.
四・韓国南部諸島ニ於ケル豫宣通信機関ヲ速成スルコト
五・大瀬崎及濟州島(若クハ巨文島)ニ無線電信所ヲ新設スルコト
但シ巨濟島無線通信所ハ左程必要ナラサルカ故ニ他ニ移動セシメラルモ差支ナカルベシ
六・油谷湾玉ノ浦ニ仮泊スル船舩ニ通信ノ速達ヲ期スルタメ陸上電信線ヲ海岸造延長スルコト
七・鎮海湾ノ艦隊確泊場ハ濟州島方面ニ機関ノ繋雷浮標ヲ設ケ電話線ヲ通スルコト
八・沖ノ島北方ヲ監視スル哨艦トノ通信を迅…
4. 한국남부 각 섬을 관장하는 기상통신기관을 빨리 만들 것
5. 오오세자키 및 제주도(혹은 거문도)에 무선전신소를 신설할 것
단, 거제도 무선통신소는 현재 그다지 필요가 없으므로 다른 곳으로 이동시켜도 지장 없음.
6. 유야만, 타마노우라에 임시 정박하는 함선에 통신을 빠르게 보내기 위해 해안 전신선을 연장할 것
7. 진해만의 함대가 정박하는 곳인 제주도 방면에 기관의 전선부표를 설치해 통신선을 확보할 것
8. 오키노시마 북쪽을 감시할 초계함과의 통신을 …
右各項ハ必要ノ程度ニ従ヒ順序ニ配列シタルモノニ有ノ候(了)
軍令部次長ヨリノ電報
「九日上海小田切領事ヨリノ電報ニ依レバ汽舩「ロドセン」本日正午出港セリ
香港ヨリ三井物産會社ニ左ノ報ニ依レバWilhelminaハアストリヤニ向けSalgordiaハ香港ニ向ケ十月十三日出港セリ」
右ニヨリ在竹敷瓜生司令官ニ便宣哨艦ヲ増加シ監視ヲ厳ニスベキヲ電令セリ
….진속확실하게 하기 위해 미에지마에 무선전신소를 설치할 것.
위 각항은 필요성이 높은 순으로 정렬한 것입니다. (끝)
군령부차장으로부터 전보
「9일 상하이 오다기리 영사로부터의 전보에 따르면 증기선 로드센 오늘 정오 출항함.
홍콩에서 미츠이물산회사의 연락에 따르면 빌헬미나는 아스트리아를 향해, 살고르디아는 홍콩을 향해 10월 13일 출항함」
위에 따라서 타케시키에 있는 우류 사령관에게 전달하여 초계함을 증가시켜 감시를 엄중히 하라는 전보 명령을 내림.
瓜生司令官ハE哨艦(天明位置四六六)一隻ヲ増シ笠置ヲシテ十日十一日両日之ニ當ラシメAB哨艦天明ノ位置ヲ四九七及四一〇地点トセリ
午后一時十五分 松島西望楼ヨリノ報告
「六時四十分赤燈ヲ点セル汽船一隻西北約十海里ノ沖ニテ発見シ西南ニ當リ見失ヘリ」
右ニヨリ瓜生司令官及哨艦浪速高千穂ニ左ノ電信ヲ発ス
「九日午后七時松島西望楼ノ報告ニヨレバ一汽船同島ノ西方十海里ヲ南下セリト哨艦ハ明朝之カ発見ヲ力ムルヲ要ス」
聯合艦隊司令長官ヨリノ電報(午后八時廿分ダルテ発 午后十時着)
또한 D, E초계구역에 있는 함대에 전력경계를 명령함
우류 사령관은 E초계함(좌표 위치 466) 1척을 늘려 카사오키를 보내 10일 11일 양일간 담당하도록 하고, AB초계함은 좌표 위치를 497, 410지점으로 한다.
오후 1시 15분 송도(울릉도) 서쪽 망루에서 보고
「6시 40분 붉은 램프를 켠 증기선 1척이 서북 약 10해리에서 발견되어 서남쪽으로 향하여 사라졌음」
위에 따라 우류 사령관 및 초계함 나니와, 타카치요에게 아래의 전신을 보냄.
「9일 오후 7시 송도(울릉도) 서쪽 망루에서 온 보고에 따르면 기선 1척이 동 섬 서쪽 10해리를 남하하였으므로 각 초계함은 내일 아침 무렵 발견에 힘을 쏟을 것을 요함」
연합함대사령장관으로부터 전보 (오후 8시 20분 다르테 발 오후 10시 도착)
香港丸艦長ヨリ電報
「操舵機損所分解検査ノ結果日数九日間ヲ要ス
来ル廿二日竣工ノ豫定ナリ云々」
乙隊機密第六九八号ヲ以テ瓜生司令官ニ左ノ件訓令ス
要領一。麾下ノ一艦ヲ以テ高崎山無線電信試験及右係官ノ送致、リアンゴルド島視察
松島竹濱望楼台ノ位置変更ノ件
ニ。AB哨艦ノ位置変更ノ件
又他CFG哨艦ノ位置及以上三哨艦ハ命ニヨリ臨時出スベキ件
三。交互麾下ノ一艦ヲ佐世保若ハ長崎派遣
오후3시 츠시마 초계구역으로부터 입항
홍콩마루함장으로부터 전보
「조타기 손상 부분 분석검사 결과 일수는 9일간이 필요함.
오는 20일 준공 예상임. 등등」
을대 기밀 제698호에 따라 우류 사령관에게 다음과 같이 훈령함.
요령1. 휘하의 1함으로 타카자키산 무선전신시험 및 위 담당관을 송치. 리앙쿠르섬 시찰
송도(울릉) 죽변 망루대의 위치 변경의 건.
2. AB초계함의 위치변경의 건.
3. 휘하 1함을 교대로 사세보나 나가사키로 파견…
문서 번호 1786
午后一時廿分 春日丸哨区ニ向ヒ出港仝四時廿五分千早哨区ヨリ入港ス
午后二時三十分笠置臨時c哨区ニ向ヒ出港(注意舩「トリス」号膠州湾出港舟)
午后五時三十五分對馬出港
・右は去十三日乙隊機密第六九八号瓜生司令官ニ興ヘタ以訓令ニ基ク
仝艦隊定行動左ノ如シ
・十九日朝竹濱着仝夕松島着廿日朝リアンゴルド着廿一日朝隠岐着
本月西水道ノ査間哨区舩便七十号ヲ以テ通信宇文代ノ為メ蔚嵜望樓ニ置ル
11월18일 오자키 맑음 남서풍력1~2 64도~47도
오후 1시 20분 카스가마루 초계구역을 향해 출항. 동 4시 25분 치하야 초계구역으로부터 입항함
오후 2시 30분 카사오키 임시C초계구역을 향해 출항 (주의할 선박‘돌레스’호 *교주(중국 칭다오)만에서 출항한 배)
오후 5시 35분 츠시마 출항
위는 지난 13일 을대 기밀 제698호. 우류 사령관에게 지시한 훈령에 기반함.
동 함대의 행동은 이하와 같음.
19일 아침 죽변 도착, 같은 날 저녁 송도(울릉도)도착, 20일 아침 리앙쿠르 암초(독도)도착. 21일 아침 오키 도착.
이번 달 *서수도(대한해협에서 대마도 기준 서쪽 바다) 정찰 중 초계 배편 70호에 넣어 통신. 통신 비용 문제로 인해 *울기등대(울산)에 맡겨놓고 감.
문서 번호 1808
乙隊機密七一五号ノニ以テ春日丸艦長ト仝館指揮下デアル偽装砲艦二隻宛シ便宣佐世保ヲ廻航ノ上修理及海防水雷発射管ノ装備ヲ施行セレムベキヲ訓令ス
右ニ依リ神祐丸および海城丸ハ午后五時佐世保ヲ廻航
総合艦隊司令長官ヨリノ電報(午后八時五十五分ダルニー発)
「修理ノ為メ夕霧ヲ佐世保ニ廻航センムベキ旨訓電セリ」
十一月廿四日 尾嵜 午前 晴 午后 雲 北風九一 五十八度~四十九度
午前十時對馬入港 仝艦長ヨリ リアンゴルド島視察報告
リアンゴルド島視察ノ為メ副長山田少佐ヲシテ軍醫長舩匠師等ヲ率ヒ実地踏査セシメタルニ別紙
오전 4시 30분 69호정 진해 해안에서 입항. 70호정은 발사한 수뢰의 침몰 수색 때문에 지금도 현장에 남았음.【69호편 진해 해안에서 입항】
을대 기밀 715호 2항 작전을 위해 카스가마루 함장과 동 함 지휘하에 있는 위장포함 2척을 배정하여, 그 편의를 봐주기 위해 사세보로 회항하는 김에 수리와 수뢰발사관 장비를 실행하도록 훈령함.
위에 따라 신우마루와 카이죠마루는 오후 5시 사세보로 회항.
연합함대사령관장에게서 전보(오후 8시 55분 다르니 발)
「수리를 위해 유우기리를 사세보로 회항시켜야 하는 이유를 알려주기 바람」
11월24일 오자키 오전 맑았으나 오후 흐림 북풍력1 58도~49도
오전 10시 대마도 입항. 동 함장으로부터 리앙쿠르섬 시찰 보고.
「리앙쿠르 섬 시찰을 위해 부장 야마다 소좌와 함께 군의장, 선박공 등을 대리고 실지 임장조사를 하였음. 별지…
문서 번호 1809
報告書二通ハ略ス伹ン其要点左ノ如シ
第一・望婁象定位置トシテ西島ノ東面山崩ノ電及東島頂西南端ニアル平地ヲ像迸シ且ハ堤防ヲ其目的ニ充テンニハ充分ナル工事ヲ要スルコト及仝島ハ展望ニ適セザルコト
第二・飲用水ナキコト
右ニ基キ軍令部長ニ左ノ報告ヲス
右ニ基キ軍令部長ニ左ノ報告ヲス
…보고에 기재한 것과 같이, 충분한 토목공사와 기반 설비를 놓지 않으면 도저히 통신설비에는 적합하지 않으며, 이 중요한 지점은 매우 유감스럽지만 방기하지 않을 수 없음을 인정함. 별지 보고서 2통을 첨부하니 이 전문과 서류로 이에 보고드립니다.
보고서 2통의 내용은 간단히 요약하자면 다음과 같음.
1. 상정했던 망루의 위치는 서도의 동쪽 산면 혹은 동도 정상에서 서남단 쪽의 평지를 평탄화하고 제방을 만들면 일단 목적한 용도에 쓰이기에 적합하겠지만, 그에 따른 공사를 반드시 필요로 함. 또한 이 섬은 전망이 적합하지 않음.
2. 먹을 수 있는 물이 없음.
위에 따라 군령부장에게 다음과 같이 보고함.
문서 번호 1810
午后一時五十五分笠置哨区ニ向ヒ出港仝二時千早哨區ヨリ入港
午后一時香港丸第一艦隊現在地ニ向ヒ佐世保出港
(昨日ハ艦校故障ノ為メ出港見合セリ)
在呉常盤艦長ヨリ修理十二月十日竣工ノ電報アリ
本日ヨリ春日丸艦長ヲ委員長トシテ連撃沈置水雷ノ試験研究ヲナサレム
을대 기밀 제691호에 따라, 조선해협 부근에 통신기관을 설치하는 일에 대해 의견 구신합니다. 제3항 리앙쿠르 섬에 관한 건은 금번 츠시마를 파견하여 실지조사를 행하였습니다. 조사하러 간 함장의 보고에 따르면 대공사를 하지 않는 한 망루 설치는 도저히 불가능하다는 상황이라고 합니다. 별지 보고서를 첨부하였으니 확인시기 바라며 이에 보고드립니다.
오후 1시 55분 카사오키 초계구역을 향해 사세보에서 출항. 동 2시 치하야 초계구역으로부터 입항.오후 1시 홍콩마루 제1함대 소재지를 향해 사세보에서 출항.
(어제는 함교 고장이 있어서 출항하지 못함)
구레에 가 있는 토키와 함장으로부터 수리는 12월 10일에 끝날 예정이라는 전보가 옴.
오늘부터 카스가마루 함장을 위원장으로 하여 연발 심투어뢰의 시험연구를 시작함.
案
朝鮮海峡及日本海西部ニ於ケル通信機関ニ就キ意見
松島竹濱湾其外朝鮮海峡諸地点ル通信機関新設相成候以来當方面ノ通信ハ称々確実ト相成目下 ノ情況ニ對シテハ充分ナリト信ジ居候モ後来作戦ノ進行上一層當方面ノ警戒ニ重キヲ置カル必 要モ可有ノ思考候様希望致候
一・當方面ニ在ル艦隊トノ通信ヲ更ニ迅速確実ナラシメンガ爲メ電信線ノ集点ニ通信専務ノ将 校一名ヲ置キ艦隊ノ所在情況及其通…
【乙隊機密第六九一号】
[사령장관] [참모장] [참모] [부관]
안
<조선해협 및 일본해 서부에 있어서의 통신기관에 대해 의견>
송도(울릉도), 죽변만해안, 그 외 조선해협 각 지에 흩어져 있는 통신기관 신설이 이뤄졌습니다. 그 이 래로 당 방면의 통신은 매우 확실하게 되어 목하 현재의 상황에 대해선 충분할 것으로 믿어 의심치 않습니다. 다만 이후의 작전 진행상 한 층 당 방면에의 경계에 무게를 두어야 할 필요 가 있을 것으로 사료되어 이하를 희망합니다.
1. 당 방면에 있는 함대와의 통신은을 더욱 신속확실하게 하기 위하여 통신선의 집중점에 통 신을 전문으로 맡을 장교 1명을 두어 함대의 위치상황 및 그 통…
[을대기밀 제691호]
現在ニ在ケハ之ヲ竹敷ニ置キ根據地ヲ鎮海湾ニ変シルキハ鎮海湾ニ置ク等當艦隊ト共其ノ所 在ヲ変ゼシム
ニ・無線電信ヲ有スル各假設望楼及松島望楼(東西ノ内ノ一名)ニハ将校数名ヲ配シ第一項ノ将 校ニ隷セシメルコト
三・「リアンゴルド」島ニ望楼ヲ新設シ松島ヨリ水底電線連絡ヲ取ルコト
在松島便漁民ノ不説ニ授レバ東西両島ノ間ニハ適良ナル一ノ航水道ラ錨泊ニ適シ且島内諸処 處ニ清水湧出シ其ノ地積モ充分…
…신사항의 완급 등에 대응하여 전신의 속달을 충족하게 할 것.
현재 시점에 있어선 타케시키에 놓은 근거지를 진해만으로 바꾸도록 해서 진해만에 있는 여 러 당 함대와 같이 그 소재지를 옮기도록 해야함.
2. 무선전신을 가지고있는 각 가설망루 및 송도 (울릉도) 망루(동서 중에서 1명)에는 장교 수명을 배치 하여 제1항의 장교 역활에 예속시킬것
3. ‘리앙쿠르’섬에 망루를 신설하여 송도에서부터 해저 전신케이블을 놓아 연락을 취할 것
송도에 사는 어민들의 증언에 따르면 (리앙쿠르 섬의) 동서 양도의 사이는 닻을 내릴 수 있 는 양호한 수심이 되며 또한 섬 내의 여러 곳에서 맑은 샘물이 나와 그 땅의 넓이도 충분…
四・韓国南部諸島ニ於ケル隊宣通信機関ヲ速成スルコト
五・大瀬塙及濟州島(若クハ巨文島)ニ無線電信所ヲ新設セラルコト
但シ巨濟島無線電信所ハ左程必要ナラサルカ故に外ニ移転セシメラルモ差支ナカルベシ
六・油谷湾及玉ノ浦ニ仮泊スル船舩ニ通信ノ速達ヲ期スルタメ陸上電信線ヲ海岸造延長スルコ ト
七・鎮海湾ノ艦隊確泊場ハ濟州島方面ニテハ狹溢ナルカ故ニ鎮海方面ニ旗艦ノ繋留浮標ヲ設 ケ電話線ヲ通スルコト
히 망루 건설에 버틸만하다고 함.
4・한국 남부 도서에 통신기관을 신속히 설치하다.
5・오세한나와 제주도에 무선전신소를 신설할 것.
단, 제주도 무선전신소는 좌측이 필요하므로 외부로 이전하여 차후에 설치하기로 함.
6. 유야만(*지명) 및 타마노우라(*지명)에 임시 정박하는 함선에 통신을 빠르게 보내기 위해 해안 전신선을 연장할 것
7. 진해만의 함대가 정박하는 곳인 제주도 방면은 물살이 거치므로 진해방면에 기함의 계류 부표를 띄워 전화선을 통하게 할것.
右各項ハ必要ノ程度ニ従ヒ順序ニ配列シタルモノニ有之候
右意見具申候也
明治三十七年十一月十日尾崎
第二艦隊司令長官上村彦之丞
海軍ー
8.오키노시마 북방을 감시할 초계함과의 통신을 진속 확실하게 하기 위해 미시마에 무선통 신소를 설치할 것.
위의 각 항은 필요 정도에 따라 순차적으로 열거한 것임을 알립니다.
메이지 37년 11월 10일 오자키
제2함대사령장관 카미무라 히코노쇼
對馬機密第一二七号
「リヤンゴルド」島視察報告
四戰機密第二七六号訓令ニ基キ「リヤンゴルド」島視察ノ爲メ副長山中少佐ヲシテ軍医長舩医師 等ヲ率テ実地踏査セシメタルニ別紙報告ニ掲載セラルノ如ク充分ナル土木工事及設備ヲ施スニア ラザレバ到底電信所設置ニ適セサルヲ以テ此重衛ナル地点ハ遺憾放棄スルノ止ムヲ得サルモノト 認定セラレ候
別紙報告書二通相添ノ此暇及報告候也
明治三十七年十一月廿四日
對馬艦長仙頭武央
第二艦隊司令長官上村彦之丞
【乙隊機密第六九一号】
[사령장관] [참모장] [참모] [부관]
츠시마 기밀 제 127호
리앙쿠르섬 시찰보고
4전 기밀 제276호 훈령에 따라 리앙쿠르섬 시찰을 위해 부함장 야마나카 소좌와 군의장, 선 의들을 이끌고 현지답사를 한 내용을 별지 보고에 게재하였습니다. 보고서 내용처럼 충분한 토목공사 및 설비를 실시하지 않고는 도저히 전신소 설치에 적합한 땅이 아니었습니다. 이 중 요한 지점은 유감스럽게도 방기할 수밖에 없다고 인정하였습니다. 별지 보고서 2통을 첨부드 리오니 일단 연락 보고드립니다.
메이지37년 11월 24일
츠시마함장장 센도 타케오
제2함대사령관장 카미무라 히코노쇼
B Unit 기밀 지침 691호
海軍少佐 山中柴吉
一・電信所設置ノ位置
「リヤンゴルド」島ハ別紙略圖ノ如ク一帯ノ狭水道ヲ隔テ相対峙スルニ個ノ主島ト周囲囲ニ碁列ス ル小峡ヨリ成ル洋中ノ一小群峡タルニ過キス是小峡ハ概子扁平ニシテ上面僅カニ水面上ニ現出シ 主島ノ周辺ハ奇觀ヲ呈スル洞窟ニ富シ共ニ海豹群ノ棲窟タリ主島ノ全周ノ断岸絶壁ニシテ軟性 ノ石層ヨリ成リ周辺何レヨリスルモ島頂ニ達スルトコ全然不可能トス之レヲ以て全島平坦ノ地ニ 乏シク水道ノ両側ニ於テ狭少ナル平坦ノ礫地ニ三ヵ所…
11월 20일 리앙쿠르섬 시찰보고
해군소좌 야마나카 시바키치
1. 전신소설치의 위치
리앙쿠르섬은 별지 약도에 나오는 것처럼 일대의 협수도로 분리된 대치하는 두 개의 주 섬과 주위에 나열된 여러 암초군으로 구성되어 있다. 바다 한가운데에 일개 소군락을 이룬 작은 섬 에 지나지 않으며 이 섬은 전반적으로 편평하며 표면이 약간 수면위로 모습을 드러내고 있는 정도이며 주 섬 표면은 기관(신기하게 생겨 자세히 보게됨)을 이끌어내는 동굴이 풍부하며 바 다표범 무리의 서식처가 되어있으며 주 섬의 모든 바깥면은 빠듯한 절벽으로 되어있어 부드러 운 성질의 암석층으로 되어있다. 주변 어느 방향에서도 섬 정상에 오르기 전혀 불가능했다. 이에 따라서 섬에는 평탄한 지대가 부족하여 항로의 양쪽에 있어선 협소한 평탄한 부분의 자 갈 땅이 3곳…
(イ)西島ノ東面ニ山崩レアリ其傾斜頗ル急ニシテ上半ハ直立シ到底攀登スルニ断ハザレモ下半 ハ稍緩傾斜ヲナシ幸ニシテ其中腹マデ這達シ得其扄地質亦稍堅強ナル岩層ニシテ之レヲ開鏧スレ バ三坪弱ノ平坦地ヲ得ベク東風ノ外悉ク遮塀シ得ル位置ニアリ
있으나 모두 바다파도의 습격을 피할 수 없으며, 동섬에는 잎새버섯이 난 헛간이 있는데 바다 표범 사냥을 위해 여름에 이 섬에 도래하는 사냥꾼들이 사용한 것 같다. 당시 현저히 파괴되 어 있어 약간이나마 그 흔적이 있는 정도였으며 그 파손 상태로 판단하건데 이 부근을 유린하 는 풍랑의 맹위가 어느정도인지 알 고도 남을 정도였다. 만약 풍랑의 예봉을 피할 수 있겠다 싶은 건축용지를 뽑아보자면 이하 두 곳 밖에 없다고 인정된다.
(이) 서도의 동쪽 기슭에 산사태로 흘러내린 곳이 있는데 그 경사가 매우 급하여 위쪽 절반 은 거의 직각으로 도저히 기어올라가지 못하는 정도이나, 아래쪽 절반은 그래도 경사가 완만 하여 다행이도 중턱가지는 올라갈 수 있다. 두 곳 모두 땅의 질은 어느정도 견고한 암석층으 로 되어있으니 이 곳을 개척하여 평평하게 하면 약 3평의 평탄한 땅을 얻을 수 있으며 동풍 외의 모든 바람을 차폐할 수 있는 위치에 있다.
ニ・ 望楼(寧口展望哨所)ノ位置
既ニ電信所ノ設置スレバ展望哨ノ必要アル可シ然ラザレバ電信所ハ盲者ノ哨兵ニ等シカル可シ 本島ノ地勢タルヤ前項ニ記述シタル如ク家屋建築用地ハ(イ)(ロ)ノ二ヵ所ノミニシテ全島 断岸絶壁一ノ渓地ヨリ其隣渓ニ致ラントスルモ亦小舟ニ依ラセル
(로) 동도의 정상은 언뜻 보면 평탄한 부분이 많고 가옥을 새울만한 것 같으나, 거기까지 접 근할 경로를 막대한 공사를 통해 길을 뚫지 않으면 정상에 도달하기가 곤란하기 때문에 직접 올라가보지 못하였으나 바다에서 불어오는 난폭한 바람에 네 면이 모두 노출되어 난을 당할 가능성이 높다. 홀로 남단에 떨어져있는 평탄한 땅은 3,4평의 넓이로 지세상 서북 한 방향만 차폐가 가능할 것이다.
2. 망루(전망초소)의 위치
만약 전신소를 설치한다면 전망초소 또한 지을 필요가 있으나, 그렇게 되면 전신소의 초병은 눈 뜬 장님이나 다름이 없을 것이다.
본 섬의 지세는 전 항에서 설명한 대로 가옥을 지을 수 있는 위치가 (이), (로), 2군대 뿐이 고 전 섬의 테두리는 절벽이라 한 쪽 기슭에서 옆 섬의 기슭으로 옮겨갈 때마다 작은 배를 타 고 오고 갈 수밖에 없으니….
(イ)ノ位置ニ於テ哨所ヲ求ムルニ家屋敷地ノ上方西側ニ偏シタル一地点ノミ辛ウジテ攀登シ得 此地点ニ於テハ別圖点線ノ如ク比較的夛大ノ展望面ヲ有スルモノノ如シ
三・居住ノ適否
飲料水ー島内ニ三ヶ所ニ湧水アレモ別紙今井軍医長ノ提出セル報告ノ如ク飲料水ニ適スルモノナ ク雨水ノ供給ヲ仰ガサルベカラス海豹漁ノタメ渡来スルモノ…
…따라서 초소 위치는 주거, 전신소가 있는 같은 쪽 기슭 내에 몰아서 지을 수밖에 없다. (이)의 위치에서 초소의 위치를 잡자면 가옥을 지을 부지 위쪽 서측 구석에 유일하게 간신히 위로 올라갈 수 있는 지점이 존재하는데 별첨 지도에 점선으로 표시한 것처럼 비교적 넓은 전 망 면적을 가지고 있다고 볼 수 있다.
3. 주거의 적합도 여부
음료수 : 섬 내에 2, 3군데 샘물이 나는 곳이 있으나 이마이 군의장이 제출한 별지 보고에서 처럼 식용으로 사용하기엔 적합하지 않은 물이며 빗물로 충당하기 위해 하늘만 바라봐야 하는 상태이며 바다표범을 잡기 위해 도래했던…
僅カニ笞生スルニミ燃料ヲ得ルノ途ナシ
糧食ー全島至ル所海豹ノ棲窟ナラザルナク之レヲ猟取スルヲ難カラズ魚類ハ彼レ海豹ノ好餌トナ
リ漁者ノ手中ニ入ルヲ難カラン
其外野菜類ハ搴モ得ルコ能ハズ
…사람들은 해상이 평온했음에도 섬의 물은 끓이거나 삶을 일이 있을 때 길어와서 쓴 정도고 마시는 물(찻물)은 따로 밖에서 가져온 물을 사용했다고 함.
연료 : 모든 섬이 불모의 민둥바위로 해풍을 온 몸으로 받아내 한 그루의 나무도 없으며 다만 주 섬의 남쪽 면에 잡풀이 조금 있는 정도라 땔감을 얻는 것은 불가능함.
식량 : 섬의 모든 곳에 바다표범의 둥지가 있으며 이것을 사냥하여 먹는 것은 어렵지 않아 보 임. 생선 종류는 이 바다표범들이 좋아하는 먹이라 어업꾼들이 바다표범을 수중에 넣는 것은 어렵지 않음.
그 외 야채류와 풀을 뜯을만한 장소는 없음.
소견
위에서 밝힌 것 처럼 이 섬은 자원이 없이 야윈 민둥섬으로 해양이 할퀴어대는 그 맹위를 피 할 수 있을 정도로 충분한 면적을 가지지 못하며 밥을 지어먹으려 해도…
聞ク處ニ依レバ毎年六七月頃ハ海豹猟ノタメ来ルモ夛ク時トシテ数十人ニ達スルニアリ是来ハ皆
一面約十日間突假居ヲナシ猟獲ニ従事スレモ其外ノ季ニ於テハ来ルモノ少ナレト云う本官ノ實視
セル幾百千ヲ次テ数アル海豹群ハ周年猟獲シテ尚余リアルベキニモ拘ハラズ六七月季ノ外来航ス
ルヲ欲セザルハ
シ秋冬季ニ於ケル蠻爪ハ猟夫ヲシテ避難ノ途ヲ得ルニ苦シマシムルニ帰因スル
ナランカ
之レニ寄テ之レヲ見レバ狭島ノ居住ハ充分ナル設備ヲ施スニアラザレバ穴居ノ優シルニ如カズ栰
カ軍事上ノ要望ハ尚是等ノ設備ヲ必要トスルカ當局者ノ判断ニ資スルコト此ノ如シ
…뗄감이 없고 마실 물도 없고 먹을만한 식량도 늘 다른 여러 마을에서 구해와야만 하는 상태 이다.
들은 바에 따르면 매년 6,7월 경엔 바다표범 사냥을 위해 오는 엽부들은 많을 때엔 수십명씩 되는데, 한번 올 때 10일 정도씩 섬에 체류하며 포획에 종사하는데 그 외의 계절엔 오는 자가 거의 없으며, 매년 포획을 함에도 본관이 확인한 범위 안에서만 현재 수백천마리는 될 바다표 범이 있음에도 6,7월 외에는 오고 싶어하는 자가 없는 것은 가을~겨울에 이 섬이 겪어야 할 차가운 바닷바람과 파도의 맹위에 엽부들이 어쩔 수 없이 피난하지 않으면 안되는 점에 귀인 한다고 볼 수 있다.
이상의 점들을 보건데 이 섬에서 거주하는 자는 충분한 설비를 시설하지 않았다면 움막 동굴 에서 사는게 차라리 나을 지경인 꼴을 당할 것이며 임시로라도 군사상의 요망을 충족하려면 더더욱 이러한 설비를 필요로 하므로 당국자의 판단에 맞기고자 한다.
報告
海軍大軍医 今井外実太郎
「リヤンゴルド」島ハ二個ノ小島及其周囲ニ碁列セル数個ノ小嶕ヨリナリ地貸岩石嶢埆トシテ屹立
シ満目一点ノ樹木ナク山頂ニ向ヒ攀登スルニ礫石輾轉シ歩行頗ル困難ニシテ途上平坦ナル地ヲ
見ルハ難シ地質既ニ斯ノ如キ状態ナレバ山頂ニ湧水根源ノ有無ヲ短時間内ニ探駘スルハ困難ナリ
シヲ以テ施行セザリシイガ今地形上ヨリ之レヲ想定スルモ山頂ニ湧水根源ノ無キハ明ナリ然シテ
同島ニ於ケル水ノ状況ニ就テハ西島ノ西南隅ニ一個ノ洞窟アリ其天蓋ヲナス岩石ヨリ流出スル水
ハ其量稍夛量ナルモ洞口ニ向ヒ点滴スル恰モ雨水ノ軒頭ヨリ滴下スルト同様ナルヲ以テ採取…
메이지37년11월20일 리앙쿠르섬 수원탐지
보고
해군대학교 군의 이마이 소토미타로
리앙쿠르섬은 2개의 작은 섬과 그 주위에 열거된 몇 개의 암초로 구성되었다. 지질은 암석과 자갈이 서있으며 아무리 눈을 돌려봐도 나무와 풀 한포기 없으며 섬 정상을 향해 기어 올라가 려 해도 자갈이 굴러 내려올 뿐으로 정상에 샘물의 수원이 있는지의 유무를 조사하기가 매우 곤란하여 단시간내에 탐험해낼 수는 없으나, 지금 지형상의 정보를 가지고 이를 상정하건데 꼭데기에 수원이 없다는 것은 명백하다.
동 섬의 물 상황에 대해선 서도의 서남쪽 구석에 한 동굴이 있어 그 천장 암석에서 물이 떨어지고 있는데, 이 물이 그럭저럭 양은 되지만 동굴 입 구를 향해 떨어지는 양이 마치 비가 올 때 처마에서 떨어지는 빗방울 수준으로 채취는…
ニ僅微ニシテ加ウルニ其経路中山腹若クハ山麓呆ニ住スル海豹ノ尿屎等ニ依リ汚染セラルヲ認ム
試シニ東島ノ東南隅ニ於テ滴下セル水を採取シ検査セルニ狭水一種異様ノ嫌悪スベキ臭気ヲ発シ
黄色ヲ呈シ既ニ汚水タルヲ認セリ然シテ化学的駘査上ノ成績ヲ得愈々悪水ニシテ飲料ニ適セサル
ヲ認メタリ即チ死ノ如シ 理学的反應黄色有臭微混濁酸性反應 格魯児多量 硫酸多量 硝酸ナシ
亜硝酸ナシ 石炭少量 安母尼亞少量 有機質中量 右報告ス
…어렵다. 그 외 여러 곳에 있어서 정상에서부터 중턱에 이르기까지 물웅덩이에 똑똑 물이 흐 르는 것을 발견하였으나 그 양은 실로 극소하며 또한 그 경로중에 중턱과 기슭에 사는 바다표 범의 대소변에 오염되어있음을 확인하였다. 동섬 동남쪽 구석에서 떨어지는 물을 채취하여 검 사한 결과 바닷물의 일종으로 괴악한 냄새를 풍기는 황색 액체로 이미 오수가 되었음이 확실 하였다. 이후 화학적 검사상의 결과를 통해 결국 악수로 밝혀져 사람이 음용하기에는 불가한 것으로 먹으면 곧 죽는다.
과학적 반응 : 황색 유취의 소량 혼탁한 산성반응
크롬 다량, 유산 다량, 초산 없음, 아초산 없음
석탄 소량, 암모니아 소량, 유기질 중량
이에 보고함.
對馬機密第一二七号ノ三
報 告
本艦四戰機密第二七六号訓令ニ基キ松島寄艦ノ莭別紙記載セラルノ如ク全島ノ概説及境ノ住
人島根篭次ナル者ヨリ一ノ情報ヲ了知
條此
及報告候也
明治三十七年十一月廿四日
對馬艦長仙頭武央
第二艦隊司令長官上村彦之丞殿
【乙隊機密第七ニ一号】
[사령장관] [참모장] [참모] [부관]
츠시마 기밀 제 127호-3
보 고
본 함은 4전 기밀 제276조 훈령에 따라 송도에 들렀을 때의 일을 별지에 기록하였으며, 전 섬의 개요 해설 및 환경에 대해 주민 시마네 (료)지라는 자에게 하나의 정보를 입수하여 (취) 조 하였으므로 이에 (전신) 및 보고드립니다.
메이지 37년 11월 24일
츠시마 함장 센도 타케오
제2함대 사령장관 카미무라 히코노쇼 님께.
[을대기밀 제721호]
위의 문서들은 마침내 이 논쟁을 종식시켰습니다. 이 문서들을 통해 일본의 군사적 동기가 드러났을 뿐만 아니라, 일본 해군 수뇌부와 군수 담당자들에게 독도(다케시마)가 얼마나 중요한 영토였는지 알 수 있습니다.
우류는 1904년 6월 6일 제독으로 진급했습니다. 러일전쟁 중 그는 제 2전대를 지휘하여 철포만 전투에서 러시아 순양함 바리야그와 군함 코리에츠 호를 격침시켰습니다. 1904년 11월 13일에 우류 제독에게 리앙쿠르 바위를 조사하기 위해 함선을 파견하라는 지시를 읽을 수 있습니다. (제 2 함대 기밀 지침 # 698) 이것은 물론 쓰시마 군함으로 보내졌습니다.
독도에 대한 일본의 군사적 관심을 촉발한 것은 독도 인근 울산해전에서 가미무라와 우류의 역할이었습니다. 쓰시마 군함의 함장이 가미무라 제독과 기모츠키 수로국 국장에게 보낸 조사는 앞으로 살펴볼 것입니다.
참모총장으로서 시마무라 하야오는 악명 높은 총사령관 토고 제독과 같은 부대에서 근무했으며, 2함대 제2전투사단을 지휘하던 시마무라는 쓰시마 전투에서 기함인 순양함 이와테 호에 승선해 전투를 지휘했습니다. 우류 소토키치 제독의 의견은 시마무라 하야오 연합함대 참모총장에게 전달되었습니다.
나카이 요자부로라는 민간인이 독도를 ‘편입’하는 과정에서 기모츠키 가네유키가 중요한 역할을 했다는 점도 주목할 만합니다. 위의 군함 쓰시마의 측량은 일본이 독도를 병합하기 전인 1905년 12월 5일에 기모츠키에게 발급된 것입니다. 이 측량은 군용 망루와 무선 통신 전초기지를 건설하기 위한 목적으로 수행되었습니다. 가네유키 기모츠키도 가미무라 제독과 같은 리앙쿠르 암초(독도) 조사를 받게 됩니다.
Kimotsuki Kaneyuki Guides Nakai Yozaburo’s Application to ‘Incorporate’ Liancourt Rocks
The Logbooks of the IJN Warship Tsushima
이 지도는 일본이 독도를 다케시마로 병합한 이후에 제작된 것으로 독도가 다케시마로 표기되어 있습니다. 실제 통신선은 오키섬을 우회하여 일본 마쓰에로 바로 연결됩니다. 1904년 11월, 일본은 망루 등을 설치하려 했지만 조선해협의 혹독한 겨울과 거친 파도로 인해 적어도 1905년 봄까지는 독도에 공사를 할 수 없었습니다. 군함 하시다테가 여름에 시설물 설치에 참여하게 됩니다.
주목할 가치가 있습니다. 가미무라 히코노조 일본 제2함대 총사령관은 조선 인접 해역 통제 방안에 관한 보고서에서 독도에 군사 시설을 건설하는 것을 9가지 제안 중 세 번째로 중요한 과제로 제시했습니다. 이 과정에는 3명의 제독이 관여했습니다. 심지어 기모쓰키 수로국장은 독도가 병합되기 전에 건설 보고서를 발급받았습니다. 기모츠키는 19세기 후반 ‘근대’ 일본 해군이 창설된 이래 일본 전역에 해군 기지를 배치하는 데 매우 중요한 역할을 했습니다.
독도에 대한 군사 활동은 조선 식민지화의 필수적인 부분이었습니다. 가미무라 히코노조는 울릉도, 독도 등 일본 영토와 한국 영토에 건설되는 군사 시설을 구분하지 않았습니다. 이 망루와 해저 케이블은 모두 일본이 한국을 식민지화할 ‘권리’를 얻기 위해 러시아를 물리치기 위한 전략의 일환이었다.
이는 일본의 독도 측량 목적에 관한 대마도 함장 센도 다케오의 말을 보면 잘 알 수 있습니다. “그러나 군사적 필요에 따라 여전히 그러한 시설이 필요하며, 이는 관리들이 결정을 내리는 데 도움이 될 것입니다.”